1) комитет (городского самоуправления), ведающий освещением и охраной порядка
watch: 1) часы (наручные, карманные) Ex: he set his watch by mine он поставил свои часы по моим Ex: my watch has run down мои часы остановились2) _мор. корабельный хронометр3) (over) пристальное наблюдение
committee: 1) комитет, комиссия; Ex: executive исполнительный комитет; Ex: credentials committee комитет по проверке полномочий; мандатная комиссия; Ex: joint committee межведомственная или межпарламентская ко
be on the watch: подкарауливать, поджидать (for - что-л., кого-л.)
on the watch: начеку, бдительный The door opened when he knocked - for Rob was on the watch. — Дверь отворилась, как только он постучал, так как Роб уже поджидал его. He must be always on the watch for the indica
on watch: дежурный, сторож Apart from two men on watch in the engine-room, everyone was asleep. — Все спали кроме двух дежурных в машинном отделении.
3.2 Training members of the neighbourhood watch committees. Профессиональная подготовка членов местных комиссий.
Training has also been provided for 6,091 care-giving mothers, canteen operators, and watch committees. Одновременно 3617 матерей, охваченных программой "Вава васи", обучались культуре воспитания детей.
3.1 Encouraging the formation of neighbourhood watch committees, and consolidating the existing ones. Содействие в деле создания местных комиссий по вопросам безопасности и укрепление существующих комиссий.
Recognizing him as one of the members of the neighbourhood watch committee, the soldiers ordered him to walk in front of them and then shot at him; he received several bullet wounds and was left for dead. Опознав в нем одного из членов местного комитета самообороны, солдаты приказали ему идти вперед, а затем открыли по нему огонь; он получил несколько пулевых ранений, и солдаты решили, что он был убит.
It is worth noting that, under the decree of 13 March 1957, the legislature set up regional prison watch committees to consider all matters relating to the health, nutrition, work schedule and protection of prisoners. Следует напомнить, что законодателем в соответствии с указом от 13 марта 1957 года были созданы районные комиссии по надзору за тюрьмами. Этим комиссиям поручено рассматривать все вопросы, касающиеся здоровья, питания, режима работы и защиты заключенных.
2.12 L. P., a caseworker of the Aboriginal Deaths in Custody Watch Committee, who visited the author several times in March and April 1999, reportedly observed that he was anxious, nervous, and insufficiently equipped with clothes and blankets to protect him from the cold. 2.12 Л.П., сотрудник наблюдательного комитета по рассмотрению случаев смерти содержащихся в заключении аборигенов, несколько раз посещавший автора в марте и апреле 1999 года, как сообщается, обратил внимание на то, что автор испытывает состояние тревоги, нервозности и нуждается в одежде и одеялах, для защиты от холода.